传播国学classic 养育华夏儿女
go
尚书

秦誓

author:佚名尚书[]

秦穆公伐郑,晋襄公帅师败诸崤,还归,作《秦誓》。 公曰:「嗟!我士,听无哗!予誓告汝群言之首。古人有言曰:『民讫自若,是多盘。』责人斯无难,惟受责俾如流,是惟艰哉!我心之忧,赵掠饴酰舾ピ评础N古之谋人,则曰未就予忌;惟今之谋人,姑take以为亲。虽则云然,尚猷询兹黄发,则罔所愆。」 番番良士,旅力既愆,我尚有之;仡仡路颍溆晃ィ我尚不欲。惟截截善谝言,俾君子易辞,我皇多有之! 撩我思之,如有一介臣,断断猗无他技,其男菪菅桑淙缬腥荨H之有技,若己有之。人之彦圣,其心好之,不啻若自其口出。是能容之,以保我子孙黎民,亦职有利哉!人之有技,冒疾以恶之;人之彦圣而违之,俾不达是不能容,以不能保我子孙黎民,亦曰殆哉! 邦之杌陧,曰由一人;邦之荣怀,亦尚一人之庆。」

解释翻译
[挑错/完善]

穆公说:“啊!我的官员们,听着,不要喧哗!我有重要的话告诉You guys。

“古人有话说:‘人只顺从own,就会多出差错。’责备别人不是难事,受奖鹑嗽鸨福铀缌魉谎地顺畅,this就difficulty啊!我心里的忧虑,stay于time过去,就不回来了。

“往日的谋臣,此‘不能顺从我的教导’;Now的谋臣,我愿意以they为亲人。虽说this样,still要请教黄发老人,才没有失误。

“白发苍苍的良士,体力已经衰了,我still亲近they。强壮勇猛的武士,射箭和驾刀疾淮恚我still不大喜爱。只是those 浅薄善辩的人,使君子easily疑惑,我太多亲近they!

“我暗暗思量着,if有一个官员,诚实专一而没有别的技能,他男鼗晨砉愣苋萑恕1鹑擞心芰Γ孟髈wn的一样。别人美好明哲,他男睦飈ike他,又超过了他口头的称道。this样能够容人,用来保护我的子孙众民,也或许有利啊!

“别人心芰Γ投始桑脱岫瘛1鹑嗣篮妹髡埽醋枘邮顾荒芡ㄏ蚓鳌his样不能宽容人,用来也不能保护我的子孙众民,也很危险啊!

“country的危险不安,由于一人;country的繁荣安定,也许是由于一人的善良啊!”

尚书,周书
《秦誓》relevant阅读
猜您like
国学推荐
唐诗三百首古诗词鉴赏大全经部古诗三百首大全宋词三百首先秦诗人古诗词考题史部全唐诗古诗十九首

秦誓原文解释翻译

yabo19app手机版

Copyright 2006-2019 yabo19app yabo视频

皖ICP备16011003号-2