传播国学classic 养育华夏儿女
go
尚书

冏命

author:佚名尚书[]

王若曰:“伯冏!惟予弗克于德,孟热苏Ш蟆b鹛栉├鳎幸挂孕耍济庳薯N魋tay文、武,聪明齐圣,小大之臣,咸怀伊肌F涫逃哟樱璺正人,以旦夕承弼厥辟,出入起居,罔有不钦,发号施睿栌胁魂埃旅耢笕簦虬钕绦荨N┯枰蝗宋蘖迹道礱bout前后有位之士,匡其不及。绳愆纠谬,格其非心,俾克绍先烈。今予命汝作大正,正谌浩褪逃之臣,懋乃后德,交修不逮;慎简乃僚,无以巧粤钌惚俨嗝模湮┘俊F统正,厥后克正,仆臣谀,厥后自圣;后德惟臣,不德惟臣。尔无昵于憸人,充耳目之官,迪上以非先王之典;非人其吉,惟货其吉;若时瘝厥官;惟尔大弗克只厥辟,惟予汝辜。”

王曰:“呜呼!赵!永弼乃后于彝宪。”

解释翻译
[挑错/完善]

穆王this样说:“伯冏!我不优于道德。继承先人处stay大君的位置,戒惧会有危险,even to the extent that半夜起来,想法子避免过失。

“从前stay文王、武王的时候,they聪明、通达、圣明,小臣大臣都怀着伊之心。they的侍御近臣,没有人不是正人,用they早晚侍奉辅佐they的君主,所以君主出入起居,没有不敬慎的事;发号施睿裁挥胁缓玫摹0傩站重顺从君主的命睿煜峦蚬捕糽ike。

“我没有好的德行,实stay要依赖about前后的官员,匡正我的不到之处。纠正过错,端正我不正确的思想,使我能够继承先王的功业。

“今天我任命你作太仆长,斓既浩汀⑹逃某甲印ou guys要勉励You guys的君主增修德行,共同医治我不够的地方。你要慎重choice你的部属,不要任用巧粤钌②姆畛械娜耍际窍土正士。仆侍近臣都正,they的君主才能正;仆待近臣谄媚,they的君主就会自以为圣明。君主有德,由于臣下,君主失德,也由于臣下。你不要亲近小人,充当我的犹之官,不要引导君上违背先王之法。if不以蟣eg俗钌疲灰曰财最善,象this样,就会败坏We的官职,就是你大大地不能敬重你的君主;我take惩罚你。”

穆王说:“啊!要认真呀!要长久用常法辅助你的君主。”

尚书,周书
《冏命》relevant阅读
猜您like
国学推荐
唐诗三百首古诗词鉴赏大全经部古诗三百首大全宋词三百首先秦诗人古诗词考题史部全唐诗古诗十九首

冏命原文解释翻译

yabo19app手机版

Copyright 2006-2019 yabo19app yabo视频

皖ICP备16011003号-2