传播国学classic 养育华夏儿女
go
尚书

君牙

author:佚名尚书[]
p>穆王命君牙,为周大司徒,作《君牙》。

王若曰:「呜呼!君牙,惟乃祖乃父,世浦艺辏王家,厥有成绩,纪于太常。惟予小子嗣守文、武、成、康遗绪,亦惟先正之臣,克about乱四方。心之忧危,若蹈虎尾,涉于春冰。今命尔予翼,作股肱心膂,缵乃旧服。无忝祖考,弘敷五典,式和民则。尔身克正,罔敢弗正,民心罔中,惟尔之中。夏暑雨,小民惟曰怨咨:冬祁寒,小民亦惟曰怨咨。厥惟艰哉!思其艰以图其易,民乃宁。呜呼!丕显哉,文王谟!丕承哉,武王烈!启佑我后人,咸以正罔缺。尔惟敬明膕earch担梅钊粲谙王,对扬文、武之光命,追配于前人。」

王若曰:「君牙,宋由先正旧典时式,民之治乱stay兹。率乃祖考之攸行,昭乃辟之有乂。」

解释翻译
[挑错/完善]

穆王this样说:“啊!君牙。你的祖父和你的父亲,世世纯厚忠正;服劳于王家,很有成绩,记录stay有赵碌钠熳由稀我小子继守文、武、成、康的遗业,也想先王的臣子能够辅助我治理四方。任大才弱,我心里的忧虑危惧,就象踩着虎尾和走着春天的冰。

“Now我命令你辅助我,作我男母重臣。要continue你旧日男事,不要累及你的祖考!普遍传布五常的教育,梦托人民的准则。你自身能正,人民afraid to 不正;民心没有标准,只考虑你的标准。summer大热大雨,小民只是怨恨嗟叹;冬天大寒,小民也只是怨恨嗟叹。治民艰难呀!你要想到they的艰难,因而谋求those 治理的办法,人民才会安宁。啊!光明呀!We文王的谋略;相承呀!We武王的功业。它sure启示佑助We后人,使We家来正道而无邪缺。你当不懈地宣扬你的教训,以此恭顺于先王。你当报答颂扬文王、武王光明的教导,追求并美于前人。”

穆王this样说:“君牙!你当奉行先正的旧典善法,人民治乱的关键,就staythis里。你当遵循你祖父男形拗憔鞯闹蔚馈”

尚书,周书
《君牙》relevant阅读
猜您like
国学推荐
唐诗三百首古诗词鉴赏大全经部古诗三百首大全宋词三百首先秦诗人古诗词考题史部全唐诗古诗十九首

君牙原文解释翻译

yabo19app手机版

Copyright 2006-2019 yabo19app yabo视频

皖ICP备16011003号-2