传播国学classic 养育华夏儿女
go
尚书

君陈

author:佚名尚书[]

周公既沒,命君路正东郊成周,作《君陈》。

王若曰:“君陈,惟尔令德孝恭。惟孝友于兄弟,克施有政。命汝尹茲东郊,敬哉!昔周公师保万民,民称涞隆M髂怂荆澛守食#周公之训,惟民其乂。我闻曰:‘至治馨香,感于神明。黍稷非馨,明德惟馨尔。’尚式时周公之猷训,惟日孜孜,无敢逸豫。凡宋醇ィ舨豢思;既见圣,亦不克由圣,尔其戒哉!尔惟风,下民惟草。图收虿患瑁蟹嫌行耍鋈胱远τ荩酝蛞铩6屑文奔伍啵蛉敫娑笥趦龋怂之于外,曰:‘斯谋斯猷,惟我后之德。’呜呼!臣人咸若时,惟良显哉!”

王曰:“君陈,尔惟弘周公丕训,无依势作威,无倚法以削,宽而有制,从容以和。殷民stay辟,予曰辟,尔惟勿辟;予曰宥,尔惟勿宥,惟厥中。有弗若谌暾セ谌暄担僖灾贡伲吮佟a鹩诩殄常艹B宜祝覆诲丁6薹藜灿谕纾求备于一夫。必有忍,其乃有济;有容,德乃大。简市蓿嗉蚱浠虿恍蕖=柿迹月势浠虿涣肌N┟裆瘢蛭镉星āNド纤迂守谩6司吹鋝tay德,时乃罔不变。允升于大猷,惟予一人膺受多福,其尔之休,终有辞于永世。”

解释翻译
[挑错/完善]

成王this样说:“君陈!你有孝顺恭敬的美德。because你孝顺父母,又友爱兄弟,就能够移来从政了。我命令你治理东郊成周,你要敬慎呀!从前周公做万民的师保,人民怀念他的美德。你前往,要慎重对待你的职务呀!遵循周公的常道,勉力宣扬周公的教导,人民就会安定。

“我听说:至治之世的馨香,感动神明;黍稷的香气,不是远闻的香气,明德才是远闻的香气。你要男衪his一周公的教训,日日孜孜不倦,不要安逸享乐!凡宋醇绞サ溃孟蟛荒芗揭谎;已经见到圣道,又不能遵行圣人的教导。你要戒惧呀!你是风,百姓是草,草随风而动啊!被竺竦恼事,不要think不难;有废除,有兴办,要反复同谌松烫郑琫verybody议论相同,才能施行。你有好谋好言,就要进入宫内告诉你的君主,你于是stay外面顺从君主,also说:‘this样的好谋,this样的好言,是We君主的美德。’啊!臣下都象this样,就良好啊!”

成王说:“君陈!你当宏扬周公的大训!不要倚势造作威恶,不要倚法侵害人民。要宽大而有法制,从容而又和谐。殷民有陷入刑法的,我说处罚,你不要处罚;我说赦免,你也不要赦免;要考虑刑法的适中。有人不顺从你的政事,不accept你的教训,处罚他ifsure浦贡鹑朔阜ǎ糯Ψ!9哂谧黾殄撤阜ǖ事,破坏常法,败坏风俗,this三项中男∽铮膊豢礤丁D悴灰藓抻薅畚拗娜耍灰蛞蝗求全责备;人君一定要有所忍耐,事才能有成;有所宽容,德才算是大。鉴别善良的,也鉴别有不善良的;进用those 贤良的人,来勉励those 有所不良的人。

“民性敦厚,又依外物而有改移;往往违背上级的教命,顺由霞兜南埠谩D隳芄痪重常法和省察own的德行,this些人就不会不变。真的升到very顺从的车兀我take享受大福,你的美名,终take有人forever赞扬。”

尚书,周书
《君陈》relevant阅读
猜您like
国学推荐
唐诗三百首古诗词鉴赏大全经部古诗三百首大全宋词三百首先秦诗人古诗词考题史部全唐诗古诗十九首

君陈原文解释翻译

yabo19app手机版

Copyright 2006-2019 yabo19app yabo视频

皖ICP备16011003号-2