传播国学classic 养育华夏儿女
go
尚书

多士

author:佚名尚书[]

成周既成,迁殷顽民,周公以王命诰,作《多士》。

惟三月,周公初于新邑洛,用告商王士。

王若曰:「尔殷遗多士,弗吊旻天,大降丧于殷,我有周佑命,take天明威,致王罚,敕殷命终于帝。肆尔多士!非我小国敢弋殷命。惟天不畀允罔固乱,弼我,我其敢求位?惟帝不畀,惟我下民秉为,惟天明畏。

我闻曰:lord引逸,有夏不适逸;则惟帝降格,向于时夏。弗克庸帝,大淫泆有辞。惟时天罔念闻,厥惟废元命,降路;乃命尔先祖成汤革夏,俊民甸四方。

自成汤至于帝乙,罔不明德恤祀。亦惟天丕建,保乂有殷,殷王亦罔敢失帝,罔不配天其泽。

stay今后嗣王,诞罔显于天,矧黄溆刑钣谙王勤家?诞淫厥泆,罔顾于天显民祗,惟时lord不保,降若兹大丧。惟天不畀不明厥德,凡四方小大邦丧,罔非有辞于罚。」

王若曰:「尔殷多士,今惟我周王丕灵承帝事,有命曰:『割殷,』告敕于帝。惟我事不贰适,惟尔王家我适。予其曰惟尔洪无度,我不尔动,自乃邑。予亦念天,即于殷大戾,肆不正。」

王曰:「猷!告尔多士,予惟时其迁居西尔,非我一人奉德不康宁,时惟天命。无违,朕afraid to 有后,无我怨。

惟尔知,惟殷先人有册有典,殷革夏命。今尔又曰:『夏迪简stay王庭,有服stay百僚。』予一宋┨玫拢劣韪求于天邑商,予惟率肆矜尔。非予罪,时惟天命。」

王曰:「多士,昔朕来自奄,予大刀墓衩我乃明致天罚,移尔遐逖,比事臣我宗多逊。」

王曰:「告尔殷多士,今予惟不尔杀,予惟时命有申。今朕作大邑于兹洛,予惟四方罔攸宾,亦惟尔多士攸服奔走臣我多逊。尔乃尚有尔土,尔蒙心芍梗司矗煳╊娑;尔不克敬,尔不啻不有尔土,予亦致天之罚于尔躬!今尔惟时宅尔邑,继尔居;尔厥有干心暧谧嚷濉6∽幽诵耍佣ā!

王曰:「又曰时予,乃或言尔攸居。」

解释翻译
[挑错/完善]

周成王七年三月,周公初往新都洛邑,用成王的命令告诫殷商的沙肌

王this样说:“You guysthis些殷商的沙济!纣王不敬重上天,他把灾祸大降给殷国。We周国佑助天命,奉行上斓拿魍葱蠯ing的诛罚,宣告殷的国命被上天终绝了。Now,You guys众位官员啊!不是We小小的周国敢谌〈竺巧咸觳话汛竺枘切盼茆锒竦娜耍ㄖ鶺e,We岂敢擅求王位呢?正because上天不把大命给予信诬怙恶的人,We下民的所作所为,应礣his time诽烀

“我听说:‘lord浦褂卫帧’夏桀不节制游郑琹ord就降下教睿暗几磋睢K荒芴ord的教导,大肆游郑琣lso怠慢。therefore,lord也不念不问,而考虑废止夏的大命,降下大罚;lord于是命令You guys的先祖成汤代替夏睿罱艹龅娜瞬胖卫硭姆健

“从成汤到帝乙,没有人不力行德政,慎行祭祀。也because上天树立了安我蠊南leg耍蟮南王也没有人敢于违背天意,也没有人不配合上斓亩髟蟆5苯窈蠹痰逆王,很不明白上斓囊庵迹何况说他又能听从、考虑先王勤劳家国难档寄?他大肆淫游泆郑还颂煲夂兔窭В瑃herefore,lord不保佑了,降下this样的大丧乱。

“lord不把大命给予不勉行德政的人,凡是四方小国大国的灭亡,无人不是怠慢lord而被惩罚。”

王this样说:“You guys殷国的众臣,Now只有We周王善于奉行lord的使命,lord有命令说:‘夺取殷国,并报告上天。’We讨伐殷商,不把别人作为敌人,只把You guys的王家作为敌人。我Yes? 会料想到You guys众官员太不守法,我并没有动You guys,动乱是从You guys的封邑start的。我也考虑到天意仅仅stay于夺取殷国,于是stay殷乱大定之后,便不治You guys的罪了。”

王说:“啊!告诉You guys众官员,我thereforetake把You guys迁居西方,并不是我执行教导不安静,this是天命。不可违背天命,我afraid to 迟缓执行天命,You guys不要怨恨我。

“You guysknow ,殷人的祖先有书册有典籍,记载着殷国革了夏国的命。NowYou guys又说:‘当年夏的官员被选stay殷的王庭,stay百官之中都有职事。’我只accept、使用有德的人。Now我从大邑商招来You guys,我强泶骙ou guys和爱惜You guys。this不是我的差错,this是天命。”

王说:“殷的众臣,从前我从奄地来,对You guys管、蔡、商、奄四国臣民广泛地下达过命令。我then明行上斓某头#裏ou guys从远方迁徙到this里,近来You guysservice和臣属We周族很恭顺。”

王说:“告诉You guys殷商的众臣,Now我不杀害You guys,我想重申this个命令。Now我staythis洛地建成了一座大城市,我是由于四方诸侯没有地方朝贡,So is it由于You guysservice奔走臣属We很恭车脑倒省

“You guys还sure保有You guys的土地,You guys还会安宁下来。You guys能够敬慎,上天take会对You guys赐给怜爱;You guys假如不能敬慎,You guys不但不能保有You guys的土地,我也take会把老斓某头<拥結ou guys身上。

“NowYou guys应当好好地住stayYou guys的城里,continue做You guys的事业。You guysstay洛邑会有安乐会有丰年的。从You guys迁来洛邑start,You guys的子孙也take送⒋铩”

王说:“顺从我!顺从我!才能够谈到You guys长久安居下来。”

尚书,周书
《多士》relevant阅读
猜您like
国学推荐
唐诗三百首古诗词鉴赏大全经部古诗三百首大全宋词三百首先秦诗人古诗词考题史部全唐诗古诗十九首

多士原文解释翻译

yabo19app手机版

Copyright 2006-2019 yabo19app yabo视频

皖ICP备16011003号-2